EL MUNDO ES UNA MARNUALIDAD

EL MUNDO ES UNA MARNUALIDAD

miércoles, 14 de mayo de 2008

tudo vale a pena se a alma é nâo pequena (F. Pessoa)




¡Saludos PoP!

Ya dejé un post sobre mis impresiones lisboetas tras mi estancia en aquellos lares tan bohemios, pero esta vez es sobre el idioma y sus pequeños matices...

Las MARnualidades volverán pronto, pero ahora mismo los exámenes me están absorviendo y estoy un poco de vuelta de todo...Ah, lo peor de todo es que cada vez que conozco más otros idiomas peor hablo en español,jajaja, al menos es la impresión que tengo.


Para vuestro entretenimiento (no diréis que nos os cuido), os dejo unos "falsos amigos" portugueses del español, con mucho cariño, purpurina y pop:




PORTUGUÊS ESPANHOL


aborrecer molestar


apagar borrar


beata colilla


bicha homosexual


bodega porquería


cacho racimo


camelo camello


chusma grupo de gente (ésta puede coincidir, según se mire,jajaja)


cuecas ropa interior


eléctrico tranvía


giro estupendo, guay


largo ancho


ninho nido


polvo pulpo ( muy a tener en cuenta, jajaja)




salsa perejil


taça copa






Ale, ya tenéis la primera lección de portugués básico en vuestras manosy gratuita. Además, cómo es el inconsciente, os he transcrito lo más "práctico", jajaja...Muas!

5 comentarios:

Forlati dijo...

Bon dia, estudianta!

Aixina que Polvo a feira és polp a la gallega. Be, be, interessant.

Cites a Pessoa. ¿Has llegit el Llibre del desassossec? És el llibre més trist i més llúcit (tot a l'hora) que he llegit mai. No apte per a depressius.

Contribuixc a la teua empanada llingüística, escrivint-te en valenciana llengua. Jejejeje.

Respecte a lo de les llibreries de vell, depén de quines "raraes" t'abellixca trobar.

Besets

¡LLUEVE REVOLUCIÓN! dijo...

Holita!sí, es pulpo a la gallega, y bacalhau à Braz no es "bacalao a la brasa", sino "bacalao a la manera de Braz", matices de la gastronomía portuguesa...
Uf, adoro a Pessoa y todas sus personas: Caeiro, Álvaro de Campos Ricardo Reis...es uno de mis escritores preferidos (fue uno de los motivos por los que empecé a estudiar português), sin duda. O livro de dessassosego me encanta, en el fondo soy tan existencialista...sí, es triste, lúcido, nostálgico no sabría de qué...Te recomiendo, aunque puede que lo hayas leído, "Messagem", hay unos poemitas bien lindos.
En valenciano no me defiendo en absoluto...No sé com parlar ni com s´escriuen la major part de paraules (toma, 3 minutos he tardado en escribir ésto,jajaja).
Besos, como siempre, PoP

diafebus dijo...

Y una más
espetar - ensartar.
asi cuando alguien te espeta algo te lo está ensartando, clavando. Esgrima verbal. Tal vez en castellano sea exactamente igual, pero descubrí el matiz en una recoleta isla atlántica un día de lluvia y me hace gracia recordarlo.

Forlati dijo...

Sólo he leído El banquero anarquista (me pareció floja) y el desasosiego. Como soy un picaflor he leído y escuchado bastantes cosas sobre él. Me fascina el personaje y el rollo de los heterónimos. Algún día te explico por qué. Es largo.

En Lisboa estuve hace 13 años. Recuerdo tranvías (¿cómo no?), muchas fachadas sostenidas con grandes estructuras metálicas y varias librerías barrocas y recargadas, de postal, llenas de estanterías de madera noble. Nunca había visto librerías así más que en las películas, ni las he vuelto a ver en ningún sitio.

Besos punk!

¡LLUEVE REVOLUCIÓN! dijo...

Diafebus: gracias por tu contribución, añado otra: pasta-carpeta (la pasta alimenticia es "massa", y la pasta de dinero es "dinheiro"- los billetes son "notas", "bilhetes" son entradas...a este paso no acabo nunca,jajaja. Bienvenido a mi hogar virtual.
Forlati: pues no creo que Lisboa haya cambiado mucho desde entonces, hay alguna entrada en mi blog dedicada al post-viaje. En los edificios se nota ese carácter antiguo y que no hay conciencia de restauración, bueno, supongo que tampoco da para eso la economía portuguesa. Lo que más me gustó fue la gente, es más independiente que aquí (parecen necesitar menos a la masa, a diferencia del 90% de los españoles,yo me quedo en ese 10%, jeje) y mucho más cultural,las calles son más bohemias, los días muy Sturm und Drang, mucha melancolía en los cafés... es difícil de explicar todo, así que lo resumo con la saudade que tengo de Lisboa.
Besos PoP!