"Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei". Pues sí, "todo tiene un final, menos la salchicha, que tiene dos", no conozco un refrán alemán más alemán que ese, jajaja.
Meditenlo, meditenlo, les dejo como acompañamiento el temazo (jajajaja) de Stephan Remmler, un clásico del Oktoberfest (lleno de connotaciones sexuales fáciles de adivinar, jajaja, será como aquella "Ramona Pechugona" o "Bellotero PoP" para nosotros, jajaja) , la gran fiesta alemana de la cerveza. Este alemán tirolés en fieltro lo canta cada año en el evento a pleno pulmón, con una jarra de cerveza Pils en una mano, y en la otra una salchicha pinchada en un tenedor, mirando de refilón a las camareritas tirolesas que no dejan ni a la de 3 las bandejotas de Bretzels.
Krause sieht ne schöne Maid
und denkt bei sich jetzt wird es Zeit
nach Paarung steht mir nun der Sinn
damit ich nicht mehr Single bin
er spricht sie an er fasst sich Mut
es ist die Ruth sie küsst so gut
und zitternd unter ihrem Kuss
denkt er nicht dran wies kommen muss
So gehn die Jahre hin ins Land
zwar ist der Krause noch charmant
er liebt sie auch das ist ja klar
doch denkt er dran wies früher wars
war auch nicht schlecht so halb allein
nur immer Ruth das muss nicht sein
und eh er weiss wie ihm geschieht
singt er das alte Lied
Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
jawoll mein Schatz es ist vorbei
doch du musst nicht traurig sein
du bist ja nicht lang allein denn
alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
mein Schatz es ist vorbei
Krause sagt zu seiner Ruth
nicht war mein Schatz uns geht es gut
doch nicht mehr lang mein schönes Kind
wenn wir noch lang zusammen sind
denn eines merk dir sagt er schlau
und schielt schon nach ner andern Frau
das Neue gibt dem Leben Saft
das Neue bringt die Kraft
Krause weiss es nicht genau
die Ruth ist doch ne Klasse
frauer denkt an manche schöne Nacht
er weiss nicht ob ers richtig macht
doch seine Ruth ist auch nicht dumm
was Krause jetzt sieht haut ihn um
der neue Mann ist längst schon da
und Krause wird jetzt klar
Wenn Krause heut nach Mädchen schielt
dann ist das nicht mehr wilder weiss ja jetzt dass da
dafür auch die Weisheit gilt ...
6 comentarios:
Esto está caye en el surrealismo: 5 días sin actualizar y nos ofrece usted una botifarra de texto en alemán.
Besicos
sr Forlati, su frase sí que cae casi en el surrealismo: "esto está caye...", pero qué narices es eso?jajajaja. Ya sabe lo que se dice, no se conoce un idioma o una cultura hasta que no se saben los refranes, los insultos y lo chabacano que todo lugar ha de tener como condición (no sé como condición de qué, jaja), esta canción es todo himno en tierras alemanas, jajajajajaajajajjaja. Ah, y lo que yo ofrezco no es eso!!!!!ofrezco el tirolés en fieltro, le parece poco??? además del conocimiento de un Hüttenhit alemán, ja!
jajajajajajajajaja
Besacos en los sobacos (mira, rima y todo)
Esto está cayendo, debiera decir, culpa del ordenador, q yo lo había escrito bien, jajajajjaja!
esta canción es todo himno
ad açò també li falta alguna cosa, ¿no? Jajajajjaja
Y eso de besacos en los sobacos, bueeeeeeno, hemos caido ya en la vulgaridad a ese nivel? Jajajajajjajajajajajjaja
Chuiks!!!
El tirolés está precioso, y el vídeo, bueno, ya te dije que no lo volvía a ver, que me da miedo, jajajaja. El refrán es toda una lección de filosofía, jajaja.
sr Forlati: los besacos en los sobacos serían vulgares si vinieran de cualquiera, pero viviendo de MARPOP son todo un derroche de glamour!!!!!!jajajaja!
Niñísimo: cuántas veces te he cantado la dichosa cancioncita ya?jajajaja!besines pop!
CÁNTAMELA A MIIIIIIIIIII,¿O ES ESA RARA QUE YA ME CANTASTE EN EL CUMPLE??
Publicar un comentario